在航天航空領域,每一次探索都關乎人類智慧的邊界,每一次飛行都承載著安全與精密的至高要求。面對全球協(xié)作的復雜系統(tǒng)、技術文檔的嚴謹規(guī)范與多語言溝通的迫切需求,專業(yè)、精準、可靠的語言橋梁不可或缺。海歷陽光翻譯,深耕翻譯行業(yè)近20年,擁有完備資質與深厚積淀,是您逐夢藍天、探索寰宇的堅實語言后盾。
專業(yè)資質,品質保障:您的信賴之選
海歷陽光翻譯深知航天航空行業(yè)的特殊性。我們不僅是一家翻譯公司,更是您項目成功的關鍵合作伙伴:
權威資質認證: 我們持有國家認可的專業(yè)翻譯服務資質,嚴格執(zhí)行行業(yè)最高標準。團隊成員具備專業(yè)背景或長期航天航空領域翻譯經驗。
近20年行業(yè)深耕: 自成立以來,我們專注于解決復雜領域的語言難題,積累了豐富的航天航空項目經驗,深諳行業(yè)規(guī)范與術語體系。
嚴苛質量管理: 實施多級審校流程(翻譯、校對、專家審核、終審),確保每一份譯文在技術準確性、語言流暢性和格式規(guī)范性上都達到極致。
航天航空翻譯服務范圍:覆蓋全產業(yè)鏈
我們提供全方位、全流程的航天航空領域專業(yè)翻譯解決方案:
1. 技術文檔翻譯:
飛機/航天器設計圖紙、技術規(guī)范、工程手冊
制造工藝文件、裝配指南、材料規(guī)格書
維修手冊 (CMM/AMM)、維護規(guī)程 (MP)、工卡 (Work Cards)
適航認證文件 (EASA/FAA/CAAC 等)、符合性驗證報告
測試報告、試驗大綱、質量體系文件
飛行員操作手冊 (POH/FCOM)、機組操作手冊 (FOM)
2. 適航與認證文件翻譯:
適航規(guī)章、咨詢通告 (AC)、適航指令 (AD)
型號合格證 (TC)、生產許可證 (PC)、適航證 (AC) 相關文件
安全評估報告、符合性聲明
3. 研發(fā)與專利翻譯:
科研論文、技術報告、項目申請書
專利文件(說明書、權利要求書、摘要)
技術合作協(xié)議、技術轉讓文件
4. 市場與商務文件翻譯:
供應商合同、采購協(xié)議、OEM 手冊
標書文件、市場分析報告、產品宣傳資料
公司簡介、新聞稿、行業(yè)報告
5. 培訓資料翻譯:
飛行員/機務/地勤培訓教材、課件
模擬機操作指南、安全培訓材料
精通語言,連接全球
海歷陽光翻譯擁有覆蓋全球主要語種的專業(yè)團隊,尤其擅長:
核心語對: 中英互譯(絕對優(yōu)勢領域)
廣泛覆蓋: 英語、中文(簡體/繁體)、法語、德語、俄語、西班牙語、葡萄牙語、意大利語、日語、韓語、阿拉伯語等全球主要語言互譯。
專業(yè)團隊匹配: 根據(jù)項目具體內容和目標語言,精準匹配具備相關航天航空背景或豐富項目經驗的專業(yè)譯員。
航空航天翻譯關鍵注意事項
為確保翻譯項目成功,海歷陽光提醒您關注以下要點,我們也已建立完善流程予以保障:
1. 術語一致性是生命線: 航天航空術語高度專業(yè)化且要求絕對統(tǒng)一。我們強烈建議客戶提供已有的術語庫、風格指南或參考文件。我們也會建立并維護項目專屬術語庫,確保全文檔術語精準一致。
2. 理解技術背景至關重要: 翻譯人員必須具備相應的技術理解能力。海歷陽光的譯員均經過嚴格篩選,或擁有專業(yè)背景,或在該領域擁有長期翻譯經驗,確保吃透原文技術內涵。
3. 格式與規(guī)范不容忽視: 技術圖紙標注、手冊的特定排版、適航文件的固定格式等,都需要精確轉換。我們擁有專業(yè)排版團隊和工具,確保譯文格式與原文一致,符合行業(yè)規(guī)范。
4. 保密與安全是基石: 我們深刻理解航天航空文件的敏感性。海歷陽光簽署嚴格的保密協(xié)議 (NDA),采用安全的文件傳輸和管理系統(tǒng),確??蛻粜畔踩珶o虞。
5. 認證要求需明確: 部分文件(如適航提交文件、法律合同)可能需要翻譯公司提供資質證明或蓋章認證。我們可提供符合要求的資質文件及服務(如需要)。
6. 預留充分時間: 高質量的航天航空翻譯需要充分的譯、校、審時間,尤其是大型復雜項目。提前規(guī)劃溝通至關重要。
選擇海歷陽光,選擇精準與安心
近20年的專注與沉淀,賦予我們駕馭航天航空語言難關的卓越能力。海歷陽光翻譯將以國家認可的專業(yè)資質、近20年的行業(yè)經驗、覆蓋全產業(yè)鏈的服務范圍、多語種的專業(yè)團隊以及對質量與細節(jié)的極致追求,為您的航天航空項目提供堅實可靠的語言支持,助力您的創(chuàng)新成果安全、高效地飛越國界,閃耀全球舞臺。
即刻啟程,溝通無界!
請聯(lián)系海歷陽光翻譯團隊,獲取專屬航天航空翻譯解決方案與詳細報價。